Первые переводчики с древнерусского языка «Слова о полку Игореве»

Содержание статьи

Немного об обретении произведения

Одно из самых ярких и уникальных произведений древнерусской словесности «Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Олегова» (далее Слово). Открыто в 1795 графом Алексеем Ивановичем Мусиным-Пушкиным (1744—1817). Получил рукопись у архимандрита Спасо-Ярославского монастыря. К первому изданию 1800 года опубликовано интересное заглавие: «Ироничная песнь о походе на половцев удельного князя Игоря Святославича, писанная старинным русским языком на исходе 12 столетия, с переложением на употребляемое ныне наречие.»

«Парадный портрет Мусина-Пушкина» И.Б. Лампи 1790 г. (слева); одна из иллюстраций к «Слову» (справа).

Считается что, во время пожара в Москве 1812 года подлинная рукопись сгорела. Сохранился список с оригинала «Слова», сделанный для императрицы Екатерины II.

Две иллюстрации к «Слову».

Мусин-Пушкин предоставлял рукопись Н.М. Карамзину, Н.Н. Бантыш-Каменскому, Н.Н. Болтину, Йозефу Добровскому из Чехии.

Первый переводчик Н.М. Карамзин (1766—1825)

Николай Михайлович родился в семье помещика близ Симбирска (Ульяновск). Получил домашнее образование, в 14 лет переехал в Москву обучаться в пансионе. По настоянию отца поступает на службу в гвардейский полк в 1783 году.

Портрет Н.М. Карамзина (слева); одна из иллюстраций к «Слову» (справа).

Самое главное дело его жизни-это многотомный труд «История Государства Российского». Карамзин ввел в литературный обиход множество новых слов. Одним из первых писателей начал использовать букву Ё.

Две иллюстрации к «Слову».

Второй переводчик А.Н. Майков (1821—1897)

Аполлон Николаевич родился в Москве. В 12 лет был отправлен в Петербург, где в последствии учился на юридическом факультете университета. По окончании, традиционно для тех лет, был направлен в длительное заграничное путешествие. По возвращении на родину поступил библиотекарем в Румянцевский музей.

Портрет А.Н. Майкова (слева); одна из иллюстраций к «Слову» (справа).

Поэт печатался в журнале «Русский вестник». Четыре года потратил на перевод «Слова». Его перевод опубликовали в 1870 году, он сделан пятистопным хореем. Современники оценивали его, как высоко поэтичный, близкий к оригиналу.

Две иллюстрации к «Слову».

Третий переводчик В.А. Жуковский (1783—1852)

Василий Афанасьевич родом из села Мишенское Тульской губернии. Отец помещик Афанасий Иванович Бунин, мать пленная турчанка. Друг его отца взял мальчика к себе усыновил, дал свою фамилию Жуковский. Получил первое образование в кругу семьи Буниных, потом учился в Благородном пансионе при Московском университете.

Портрет В.А. Жуковского (слева); одна из иллюстраций к «Слову» (справа).

Свою литературную деятельность начал, учась в пансионе. Делал много переводов, стал основоположником русского романтизма. Перевод «Слова» осуществил в 1819 году, но при жизни так и не опубликовал его. Труд Жуковского стал образцом для всех последующих переводчиков, как самый дословный в стихах.

Четвёртый переводчик Л.А. Мей (1822—1862)

Лев Александрович родом из московской дворянской семьи. В девять лет принят в Московский дворянский институт, далее переведён в Царскосельский лицей. Мэй был талантливым переводчиком славянских, античных, западно-европейских поэтов.

Портрет Л.А. Мэй (слева); одна из иллюстраций к «Слову» (справа).

Мэй смело использовал песенные и сказочные мотивы народного творчества, создал самобытное оригинальное произведение, которое не соответствует псевдонародному складу.

Две иллюстрации к «Слову».

Пятый переводчик Н.В. Гербель (1827—1883)

Николай Васильевич родился в Твери. После окончания Нежинского лицея, поступил на службу лейб-гвардии уланского полка.

Портрет Н.В. Гербеля (слева); одна из иллюстраций к «Слову» (справа).

С 1850 годов печатался в петербургских журналах. Его перевод в стихах «Слова», впервые изданный в 1854 году, сделан звонким стихом. Такой вариант произведения имел большой успех у публики. Переиздавался шесть раз. Он условно произвольно разделил текст на двенадцать песен.

Две иллюстрации к «Слову».

Иллюстратор И. И. Голиков (1886—1937)

Иван Иванович родился в Москве, вырос в семье потомственных иконописцев Палеха. Обучался сначала иконописному делу в Палехе, затем был направлен для обучения «доличному письму» в Петербург. По окончании работал в иконописной мастерской Москвы.

Два портрета Голикова Ивана Ивановича.

В 1922 году создал целый ряд работ-росписей на папье-маше. С 1924 года работает во вновь созданной «Артеле древней живописи». Почти два года работал над созданием подарочного издания «Слова о полку Игореве». Которое вышло в свет в 1934 году.

Две иллюстрации к «Слову».

Путешествуйте
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

wp-puzzle.com logo
Яндекс.Метрика